В морфологии японского языка преобладает техника агглютинации ("приклеивания"
служебных морфем - суффиксов и окончаний - к корневой основе слова),
предполагающая отчетливость границ между морфемами (корнями, аффиксами)
в пределах слова и жесткую закрепленность определенных средств выражения
(например, суффиксов) за определенными элементами содержания (грамматическими
значениями). Отсутствуют грамматические категории рода (хотя имеется
система именных классов, проявляющаяся при счете предметов), числа.
С этимологической точки зрения лексику японского языка принято делить
на три слоя: ваго (исконно японские слова), канго (слова
китайского происхождения) и гайрайго (лексические заимствования
из прочих, в основном европейских языков). Ваго - это наиболее
фундаментальный компонент японского лексикона. Канго характерны
прежде всего для письменной речи, в большинстве своем они воспринимаются
как книжные слова. Что касается гайрайго, то в целом лексика
этого слоя так или иначе связана с процессом модернизации жизни современной
Японии.
Краткий японский словарик
Япония
-
нихон, ниппон (nihon, nippon)
человек
-
хито (hito)
телефон
-
дэнва (denwa)
вода
-
мидзу (mizu)
свет
-
хикари (hikari)
вино
-
будо:сю (budoushu)
любовь
-
кои, аи (koi, ai)
цветок
-
хана (hana)
новый
-
атарасий (atarashii)
завтра
-
асита (ashita)
спасибо -
аригато: (arigatou)
Украина -
укураина (ukuraina)
автобус
- басу (basu)
писатель -
сакка (sakka)
художник
- гака
(gaka)
самурай -
самурай, буси (samurai, bushi)
хорошо
- кэкко: (kekkou)
девушка -
мусмэ (musume)
слива
- умэ (ume)
вишня
- сакура (sakura)
компьютер -
компю:та (konpyuuta)
танец
- дансу, одори (dansu, odori)
холодный -
самуй, цумэтай (samui, tsumetai)
горячий -
ацуй (atsui)
до свидания саёнара
(sayonara)
|