Главная | Регистрация | Вход

Все о Японии


Главная » Статьи » Язык

Японский язык. Особенности и интересные факты.

Для начинающих японский язык может показаться довольно трудным языком, так как, например, запоминание новых слов представляет собой немалую проблему хотя бы потому, что японский язык возник и развивался в стороне от привычных нам европейских языков и не имеет с ними общей основы. К примеру в романо-гермнанской группе существует довольно много слов, звучащих одинаково.

Японская письменность строится из китайских иероглифов и двух слоговых азбук. Таким образом, чтобы беспрепятственно изучать его и общаться на нем, надо запомнить более 1850 иероглифов кандзи и 146 слогов хироганы и катаканы.

В языке отсутствуют слоги, начинающиеся на букву "л". То есть вместо, скажем, "Алексей" японец скажет "Арексей". Так же в японском языке отсутствует понятия числа и рода. Слово "НЭКО" можно перевести и как "кот", и как "кошка". А также "коты" или "кошки". Таким образом, вне предложения довольно трудно понять о скольких объектах идет речь. Чтобы была определенность, в предложения указывают конкретное число объектов, их пол.

Но в отличие от европейских языков, в японском не только глаголы могут иметь время. Этим свойством обладают также и прилагательные. АКАЙ - красный, но АКАКАТТА - был красным.

При обращение к человеку, мы обычно употребляем слова "товарищ, господин, леди, мисс". Таким образом мы выражаем уважение к собеседнику, но можем и не произносить эти слова. В Японии так же существует подобная схема. Это уважительный суффикс - САН. Но в отличие от Европы, где мы можем не употреблять слова вежливости, в стране восходящего солнца, не употребление суффикса сан при обращение к человеку, может довольно враждебно настроить его по отношению к вам. В эпоху самураев за такое пренебрежение, вам могли сразу отрубить голову. Но успокою, этот суффикс вовсе не обязателен к людям, которых вы знаете очень хорошо: друзьям, подругам. Такая форма вежливости наложилась во времена феодализма и она очень тонкая. Вашу речь в Японии надо все время корректировать, в зависимости от пола, возраста и особенно положения вашего собеседника.

В японском языке, как и китайском, присутствует мелодично-напевная система ударении, в отличие от Европы и Америки, где присутствует ударно-силовой. Если в русском языке мы всегда ставим ударение только на один слог и произносим его более сильно, чем другие, то в японском языке под ударением может оказаться несколько слогов. Благодоря этой особенности японский язык очень хорошо ложится на мелодии.

Рассмотрим теперь слоговые азбуки. Как уже упоминалось их две - КАТАКАНА и ХИРАГАНА. Но сначала немного истории.

Иероглифическая письменность японским языком была заимствована из Китая.

Китайское письмо занесено на Японский архипелаг в конце lll века (285 г.н.э.) учеными корейцами Вани и Азики. В этот период китайский язык, как и письмо, был привилегией немногочисленного слоя образованных людей этой страны.

В 712 году была написана старейшая книга японии "Кондзики" ("История древних событий"). Книга была написана полностью иероглифами. В этой книге, кроме японских имен и оборотов, содержалось множество древних японских песен, которые должны были, естественно, читаться по-японски. Для записи этих слов и песен были применены китайские иероглифы, изначальный идеографический смысл которых был опущен, а их использовали лишь как символы отдельных слогов. Начиная с этого события стала формироваться японская азбука, в которой иероглифическими упрощенными символами отображались уже не отдельные слова, а слоги.

Обоими слоговыми азбуками можно написать все слова японского языка, включая и те, которые записываются иероглифами. Запись может происходить как в привычном горизонтальном порядке (слева на право), так и вертикально (сверху в низ). Отличие между этими азбуками только в способах написания и использования. Хироганио записываются исконно японские слова. Катакана используется для написания слов иностранного происхождения.

хираганакатакана

Зарисовка знаков производится в четко определенном порядке:

fu 1)Линии рисуются сверху вниз и слева направо;
2)Если две линии пересекаются, то сначала рисуется горизонтальная линия, потом вертикальная;
3)Если существует три вертикальные линии, то сначала рисуется центральная, потом левая и лишь затем правая.



Источник: http://www.vsakura.ru/other/lang.aspx
Категория: Язык | Добавил: Харука (18.10.2008)
Просмотров: 1638 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 3
23.10.2008
1. Поваляева Наталья Сергеевна (WILLow_W) [Материал]
Поскольку пишу я как "курица лапой", то у меня естественно возникли проблемы с написанием sad
Однако после попытки писать по правилам... чуда, конечно не произошло, зато стало относительно понятно, что имелось в виду smile
Ответ: тут нет ничего удивительного, сами японцы не блещут своей красотой каллиграфии.
Хотя люди умеющие красиво писать всегда ценились в стране восходящего солнца.

24.10.2008
2. Харука (Харука) [Материал]
в блоге на ливдневник - есть картинка написания азбуки хираганы, со временем выложу написание второй азбуки.

05.04.2009
3. Koors [Материал]
Офигенно.Всегда мечтал узнать о японии

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

личная информация


Добро пожаловать, Гость

Форма входа

Поиск

Наш опрос

Стоимость обучения в нашей школе:
Всего ответов: 52
  • кондиционеры, вентиляция, воздуховоды
  • Статистика

    статистика
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Школа Японского языка © 2024 |
    dating direct homepage counter счетчик сайта